logo3

Purple Heart

When we signed up for the army
To a rangers company
Armed with M16's
Straight into the war

Then we served under the banner
Clad in US stars an stripes
And on moonless nights
We marched for endless miles

Once we were soldiers
Once we were young
We have found our peace
We've seen the end

Fallen in war
We belong to history
Fallen in war
Sleep 6 feet below

Heart of the brave
Cannot bring me back to life
Fallen in war
Still brothers in arms

We have fought in distant conflict
And for all to many years
Seen our friends go down
Wounded, dead or lost

Know that peace comes at a high price
It may take a thousand lives
and a deep belief
sacrifice of men

Shining heart beats no more
Buried deep, deep in cold earth
Shallow grave in my motherland
Here I stay, lay in darkness forever
Kiedy zapisaliśmy sie do armii 
Do kompanii Rengers'ów 
Uzbrojonych w M16 
Prosto na wojnę 

Wtedy służyliśmy pod sztandarem 
Przyodzianym w gwiazdy i paski 
I bezksiężycowymi nocami 
Maszerowaliśmy niezliczone mile

Kiedyś byliśmy żołnierzami 
Kiedyś byliśmy młodzi 
Znaleźliśmy ukojenie 
Widzieliśmy koniec 

Polegli na wojnie 
Należymy do historii 
Polegli na wojnie 
Śpią 2 metry pod ziemią 

"Purpurowe Serce" 
Nie zwróci mi życia 
Polegli na wojnie 
Wciąż towarzysze broni 

Walczyliśmy w odległej wojnie 
O wiele lat za długo 
Widząc upadek naszych przyjaciół 
Ranni, martwi, zagubieni 

Wiem, że pokój wysoką ma cenę 
I kosztuje tysiące istnień 
I głęboko wierzę
W ludzkie poświęcenie 

Lśniące serce więcej nie uderzy 
Zakopane głęboko w zimnej ziemi 
Płytkie groby w mej ojczyźnie 
Tutaj zostanę na wieki w ciemnościach

tłumaczenie - Pjetja
 

Wolfpack

To their own shore
Came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the bury west

Took the short way in
The long route back convoy 92
Bury Gleaves and Ingham leading
Tankers to the west
And upon the north Atlantic
Lies the silence of the seas
On a quietst night
In the darkest hour
The kriegsmarine appear

Above the surface
It seems quiet and calm
Deep down below
The wolfpack lurks

To their own shore
Came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the bury west
In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the conwoy
Into the hornets nest

At the crack of dawn the second day
Bury stands in flames
Half the convoy sunk or disabled
Heading back to shore
But below the north Atlantic
On the bottom of the sea
On the second night
In the darkest hour
The kriegsmarine return

The wolfpack surface
For a second time
To make the convoy
Face it's fate

Under fire, under water
May 42 when
Bury did fail the test
To their own shore
Came the world war
Gleaves and the Ingham
Leading them into death

569 makes the contact and lead them
U-94 scores a kill in the dark
124 sinking 4 in 2 approaches
406 suffers failure on launch

In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the conwoy
Into the hornets nest

Don't know what's waiting down below
The Wolfpack lurks, awaiting you
To follow, to bleed
It's time for you to return
They decide, oh no! Oh no!
The Wolfpack's waiting for them
Too calm, you'll see
Below the surface, waits for you
Do swojego celu
Zmierza wojna światowa 
"Gleaves" i "Ingham"
Prowadzą "Bury'ego" na zachód 

Obierając najkrótszą trasę 
W powrotniej drodze konwoju 92 
"Bury", "Gleaves" i "Ingham" prowadzą 
Tankowce na zachod 
I nad połnocnym Atlantykiem 
Leży cisza mórz 
W najchichszej nocy
W najciemniejszej godzinie 
Pojawia sie Krigsmarine 

Na powierzchni
Morze wygląda na ciche i spokojne 
Lecz głęboko pod powierzchnią
Wilcze stado grasuje 

Do swojego celu
Zmierza wojna światowa 
"Gleaves" i "Ingham"
Prowadzą "Bury'ego" na zachód 
Na ich wlasny szlak
Wpływa Wilcze stado 
"Gleaves" prowadzi konwój
Prosto w rogate gniazdo 

O świcie drugiego dnia 
"Bury" stał w płomieniach 
Połowa statków zniszczona lub niesprawna
Wraca nad brzeg 
Ale pod północnym atlantykiem 
Na dnie mórz 
Drugiego dnia
W najciemniejszej godzinie 
Kriegsmarine powraca 

Wilcze stado wynurza sie
Po raz drugi 
By konwoj zmierzył sie
Ze swym przeznaczeniem 

Pod ogniem, pod wodą 
Maj 42-ego kiedy 
"Bury" nie zdał testu 
Do swojego celu
Zmierza wojna światowa 
"Gleaves" i "Ingham"
Prowadzą statki na śmierć 

569 wykrył konwój i prowadzi 
U-94 upolował w ciemnościach 
124 zatopił 4 w 2 podejściach 
406 wynurza sie po nieudanym ataku

Na ich wlasny szlak
Wpłynęło Wilcze stado 
"Gleaves" prowadzi konwój 
Prosto w rogate gniazdo 

tłumaczenie - Pjetja

The Beast

You can hear the thunder
Long before the storm,
But you can't hear the lion
When he stalks his prey

He's moving like a shadow
Creeping up on you
And like a siren's call he's gonna have his way
You'd better run, forget your pride

Don't make a stand, just step aside
If you don't have what it takes
Don't try to play you'll lose your stakes
Remember this at least

It's the nature of the beast

You won't hear a footstep
Comin' up on you
Movin' like a snake he's in complete control
This killer knows his business

He is the predator
You are his only target, you're his only goal
What will you say what will you do?

Your wildest nightmare's comin' true
There is nothing you can say
No way to change, he won't delay
This cain will have his feast

It's the nature of the beast

If you play you're bound to lose
Don't roll the dice, don't turn the screws
Just listen to the priest

oryginał - Twisted Sister

ikonafejs ikonayoutube ikonasabaton

Warto odwiedzić

sabaton.pl CartonMerch

Oficjalny sklep internetowy Sabatonu

Rockstadt Falun - Sabaton Open Air - strona oficjalna

Sklep Sabatonu w Nuclear Blast


Inne fankluby

Sabaton French Division

banergermansabo

swedishcaroleans

British Metal Machine